امر به معروف و نهی از منکر
21
امر به معروف برترین عمل
العربی: الامر بالمعروف افضل اعمال الخلق
ترجمه فارسی: امر به نیکیها برترین اعمال انسانها است
22
راه درست دینداری
العربی: ویل لقوم لا یدینون الله بالامر بالعروف و النهی عن المنکر
ترجمه فارسی: وای بر گروهی که خدا را با امر به معروف و نهی از منکر بندگی و دینداری نکنند.
23
منتظران عذاب
العربی: اذا ترکت امتی الامر بالمعروف والنهی عن المنکر فلیاذنوا بوقاع من الله
ترجمه فارسی: هر گاه امت من امر به معروف و نهی از منکر را ترک کند پس باید به انتظار عذاب خدا باشد.
24
العربی: لاینبغی للمومن ان یجلس مجلسا یعصی الله فیه و لایقدر علی تغییره
ترجمه فارسی: برای مومن شایسته نیست در مجلسی بنشیند که خداوند در آن معصیت
میشود و او توان دگر گونیش را ندارد
25
جلسه شوم
العربی: من کان یومن بالله والیوم الاخر فلایجلس مجلسا یسب فیه امام او یغتاب فیه مسلم
ترجمه فارسی: آنکس که به خدا و روز واپسین باور دارد در مجلسی که درباره پیشوائی بدگوئی شده و یا از مسلمانی غیبت شود؛نمیشیند.
26
جانشین خدا و پیامبر
العربی: من امر بالمعروف و نهی عن المنکر فهو خلیفه الله فی الارض و خلیفه رسوله
ترجمه فارسی: آنکس که مردم را به نیکیها امر کرده و از بدیها باز دارد,جانشین خدا و جانشین رسولش در زمین است.
27
مبارزه با زشتیها
العربی: من رای منکم منکرا فلیغیره بیده فان لم یستطیع فبلسانه فان لم یستطیع فقبله
ترجمه فارسی: هرکس از شما کار زشتی را دید باید با دستش دگرگونش سازد و اگر نتوانست با زبانش و اگر نتوانست با قلبش.
28
ضمانت پیامبر (صلوات الله علیه)
العربی: ان الامر بالمعروف والنهی عن المنکر لایقربان مناجل ولا ینقصان من رزق
ترجمه فارسی: همانا امر به معروف و نهی از منکر ,نه مرگ را نزدیک ساخته و نه از روی انسان خواهد کاست.
29
مسئولیت همگانی
العربی: کلکم راعو کلکم مسئول عن رعیته
ترجمه فارسی: هر کدام از شما یک انسان متعهدید که مسئول اطرافیان خود هستید
30
سرنوشت سازشکاران
العربی: ان القوم اذا روا المنکر فلم یغروه عمهم الله بعقاب
ترجمه فارسی: بدرستیکه اگر گروهی منکر را دید و دگر گونش نسازد عذاب خدا همه آنان را فراخواهد گرفت.